《诗经·伐檀·汾沮洳》
(就在那汾河边的低湿之处,)
言采其莫。
(有一个人儿正专心采“莫”。)
彼其之子,美无度。
(看那位少年,帅气得真是难以量度。)
美无度,
(帅气得难以量度啊,)
殊异乎公路。
(远胜过掌管君王车驾的那帮臣仆。)
彼汾一方,
(就在那汾河边的平阔之处,)
言采其桑。
(有一个人儿正专心采“桑”。)
彼其之子,美如英。
(看那位少年,帅气得真是如花初放。)
美如英,
(帅气得如花初放啊,)
殊异乎公行。
(远胜过统领君王护军的那帮官长。)
彼汾一曲,
(就在那汾河边的弯曲之处,)
言采其藚。
(有一个人儿正专心采“藚”。)
彼其之子,美如玉。
(看那位少年,帅气得真是恍若宝玉。)
美如玉,
(帅气得恍若宝玉啊,)
殊异乎公族。
(远胜过君王公侯的那帮贵族子弟。)